心得分享|最新消息
Dreary Dreadlocks 乏味的辮子頭?
碰到 dread 和 dreary 這麼相似的字,要怎麼分辨才能記得?《字彙方法學》就是正解。
-
緣 起
-
《字彙方法學》
-
Dreary 與 Dread 怎麼分?
-
發揮《字彙方法學》助力
緣 起
很久以前自己還是學生的時候,有一段時間分不清楚 dread 和 dreary 。有上下文的時候,就用上下文推敲;沒有的時候可能就會馮京當馬涼。
同時由於不太記得清楚兩個字的意思,所以寫作都不太敢用。儘管每次碰到想不起來的時候都會查字典,但是下次看到還是會忘記。
後來整理出《字彙方法學》這門課的印歐語詞根之後,這個問題才有了徹底的解決。現在,隨時問我這兩個字各自的意思與用法,都能保證不會錯亂。
《字彙方法學》
《字彙方法學》這門課教了非常多的單字,有些同學原本單字能力就不錯,來上這門課是如魚得水。但是單字能力原本普通,想藉這門課來加強的人,有時看到這麼多字反而覺得更挫折。
對於後者,我發現有個常見的原因:這些同學來上《字彙方法學》,還是抱持著傳統的學單字方法,也就是看到英文直接硬背這個字的中文翻譯,也就是把我那快 1000 頁的講義當成單字書了。
千萬母湯!
《字彙方法學》就是要跳脫死背硬記的一種字彙學習法,目標的是利用少數的印歐語詞根 (600 多個) 整理出超過 10,000 個從國高中到出國留學考 GRE 所需要的單字。
要強調的重點是邏輯推理,而不是死背。這層道理沒有體悟到的話,《字彙方法學》就只會讓學習者多背一些印歐語詞根而已。這絕對不是一套標榜人性、記性、理性的懶人單字學習法所要做的事情。
正確有效的使用《字彙方法學》,就能將 dread (害怕,恐懼) 與 dreary (淒涼的,天氣陰沉的,無聊的) 分清楚,並且不會忘記。這個過程分為 3 個步驟,先來看比較簡單的 dreary 做為示範。
-
連結基本單字
Dreary 與國中單字的 drip, drop 來自同一個印歐語詞根 dhreu- 表示「掉落、滴落、流動 (to fall, drop, flow)」。這個意思可以從 drip, drop 直接連結,所以就不必管最原始的印歐語詞根 dhreu- 了。
-
字形串接
這一步驟很重要。假設現在不熟悉 dreary,那麼將來再看到這個字的時候,要如何保證能夠想得起來?這時候就要用同組詞根的單字來串接了。
串接單字最主要的方式是靠字形,也就是拼字方式。
這個道理很簡單,因為當我們看到一個字的時候,如果不是馬上反應出其所代表的意義,那麼大腦就會開始聯想這個字在哪裡看過?有沒有什麼前後文的語境?或是其他的線索?能夠幫我們想起來這個字的意思。而字形的上相似一定是最容易擷取的線索。
就 dreary 來說,放在 drip, drop 旁邊,開頭的 dr 當然是一模一樣,而依據格林法則中的母音通轉原則,-ea- 與 -i-, -o- 都是母音通轉的結果,所以 dreary 與 drip, drop 的字形串接就建立起來了。
-
語意推理
印歐語詞根 dhreu- 代表掉落、滴落,因而產生出 drip, drop。而 dreary 本來指的是「流動的血 flowing blood」,最初的意思為「滴血的」,後來引申詞義為「沉悶的,陰沉的」。
這個過程可以想像為是用心頭滴血來影射心情的「低落 (滴落)」,而心情低落表現出來就成為「<景象等>淒涼的 ,沉寂的,荒涼的;<天氣等>陰沈的;<話等>無聊的,乏味的」各種意思了。
接下來我們來看看 dread 又是怎麼演變來的。
-
連結基本單字
Dread 是與 read 同源的字,都源自於印歐語詞根 ar- (fit together)。但是由於 dread 與 read 太相似,所以可以跳過詞跟,直接連結 read。
-
字形串接
Dread 與 read 字形相近,這個一看就能分辨,因為除了開頭的 d- 後面整個就是 read。而 read 又是跟 rate, ratio, ration, reason 等字同源。所以 dread 很容易就跟這些基本單字串接起來。
-
語意推理
不要小看 read 這個幼稚園級的英文字,它的字源其實蠻難的。
由於 read 最初來自古英文 rǣdan, 意思是「建議、詮釋」,這個意思目前保留在 rede 這個很少用到的單字上,而 read 則轉成了「閱讀、研讀」。但是 dread 中的 -read 卻保留了這個原始的意義。
Dread 在古英文中寫成 ondrǣdan, 開頭的 ond- 就是我們常見的 anti-, 代表 against。所以 ondrǣdan 拆解開來就是 advise + against,也就是「勸阻」。為何要勸阻?因為 (不要問)「很可怕」。
因此,當瞭解到 dreary 與 dread 這兩個字的來龍去脈之後,將來再看到時,就可以用下列的流程將兩個字的意思分辨出來。
dreary → drip → fall → 滴落 → 低落 → 淒涼、陰沉、乏味
dread → read → advise → advise against → 勸阻 → 害怕、恐懼
發揮《字彙方法學》助力
最後,或許有人會說,利用字源學要繞一大圈才能搞得懂這些,不就乾脆直接背起來就好了?那是當然,如果能夠直接背,除了是研究的學者外,誰都不需要弄懂這些單字後面的字源。
但是,當我們碰到一些用直接方法無法征服的單字時,《字彙方法學》就能化阻力為助力,不只征服一個字,還將其它的同源字都一起學起來了。所以你現在能夠說明 droop 是「垂頭喪氣、頭低低」了吧?對了,還有 drizzle 呢!當然,也不能忘記 dreadlocks (就是一頭可怕的頭髮!)。
When you subscribe to the blog, we will send you an e-mail when there are new updates on the site so you wouldn't miss them.
Comments